Friday, October 06, 2006

中秋節快樂!



Click

Watched "Click" with YV, ER & CI.
Since it is a comedy, everyone knows it would lead to a happy endding. But it still moved me so much when Michael realised he has missed out all those important memories when he was trying to escape from those clutch situations or difficult time in life.
The message is clear -- family is the first.
Michael thinks family is important from day 1 so it is those family things he missed out taught him that life must be walked through -- even though there are hard time, his family and all the sweet memories with them would brace him up to press through.
But then, for those who don't see family important, would they buy the point?

For me, the message is reasurring and encouraging as it has been my answer when facing important decision. I treasure every moment I can be with my parents as I know they will leave someday and I won't have chance to share life's good and bad with them any more. This would be tragic. All I hope is they can turn to Christ soon so that we can share the hope of eternal reunion in the heavenly home.

I'm glad that I was sent to Sydney to study. If I were in HK all my life with my family, I probably would have given up following Christ and missed all the blessings and promises from God.

小時候


謝謝高人!

Thursday, October 05, 2006

成長

期待,失望,然後心息。
總有些時候對某些事情會持有不大現實的期待。而當自己的心不願意聽從理性的話,不願意放下這些奢望時,也只有讓自己的心去碰釘子。
痛了,受傷了,自然就會學乖;人也會長成熟一點,看事情也能現實點,踏實點。
雖然過程實在難受,這cycle卻已成爲自己成長的定律。
人就是這樣,不受教訓就學不乖。
看來我還是會繼續自討苦吃了。。。

Monday, October 02, 2006

Busy Sunday

Started P2SS service today. My partner is a nice sister who has a P1 boy. But we look to be in similar age (@_@).... ummmmm

I enjoyed the worship with the chilren. Although I'm new and it was the first time for us to meet, but the children always wanted to talk to us and draw our care. I naturally become more playful when being with little children and I enjoy this kind of character change.

The little ones are so lovely -- small but energetic, simple and noisy; but they have panda eyes and bags worse than mine! I can imagine they have to attend all sorts of courses besides their normal school classes learning music, drawing....

I always think children should have a simpler life, but child-rearing must be more difficult and complicated than I could ever know and imagine.

Departed to Lantau after collecting the mooncake -- thanks to our sponsor Vantec.

The house is much better than last year. To me, the best facility is of course the BBQ!

Enjoyed the relaxed time being with the group, the roller-coaster rides, shopping, chit-chat around the fire, singspiration, sharing the chicken wings with MissC, seeing TC & CY relaxing and enjoying the gathering... It would be so good if I could join full camp!

Saturday, September 30, 2006

Exciting Day

FLJ discussion -- press conference, reception, meeting the chief... I'm getting really excited about the event.

Back to office for closing. It seems there are many wasteful work in the current practice. The admin operation definitely need to and can be streamlined. Many ideas came up to mind...

Got a good cut!

老四滷鹅tastes so good!

The tea cup and saucer set is so cute. The little after dinner dessert was delighting...

Thursday, September 28, 2006

KR

轉admin後第一個assignment是想一個解決KR工作資源問題的方案給A,在確認KR工作分配的實況時,發現KR人事關係複雜,大家之間存在許多心病和不滿。加上韓國嚴守論尊排輩,重男輕女的社會文化,要衝破人的問題改善現在的情況其實真的很challenging。而且,隔山打牛,我又是女的,要影響KR的情況可説是難上加難。

不過在收集情報的過程中,KO意外地坦白。而女孩子們也喜歡我。也許一個局外人反而更好成爲他們訴苦的對象。

要改變狀況不容易。但如果整個過程可以讓他們抒發一下,確立一個較公平的分工模式,讓大家工作得舒服一點的話已心滿意足。

希望可以成爲他們當中的和平之子。

Tuesday, September 26, 2006

酒鬼 vs 茶客

當酒鬼遇上茶客,事態會怎樣發展呢?

以往,必定是酒鬼把茶客灌到變得語無倫次甚或不省人事。
但當:
酒鬼 vs 茶客
輩分:酒鬼 < 茶客
職位:酒鬼 < 茶客
智慧:酒鬼 < 茶客
風度:酒鬼 < 茶客
人品:酒鬼 < 茶客
凡事都可以有例外。

雖然在酒鬼大肆慫恿落足半餐嘴頭後,終于叫了一瓶女兒紅,不過茶客禮貌地接受敬酒喝了兩口後,小杯子還剩8分。
酒鬼再下嘴頭希望和茶客二會,暢談間茶客又拿出家人寵物的照片給大家看(來擋駕??)。
酒鬼的standard伎倆對茶客行不通。
茶客對小輩親切有耐性,言談之間流露他的人生經驗和智慧。
如果有這樣的大前輩做老闆就好了。

第一次吃到這樣的“安樂茶飯”。

前一晚爲了預備給茶客的ppt熬到半夜也是值得的。

Friday, September 22, 2006

Minshuku

Received an email from the minshuku owner, telling me that C&C departed toady and some of his thoughts.

He said he was sorry to get a bit upset with the troubles about the advance payment. He explained that he had a bad experience with a guest who did not settle payment before hand and even had problem collecting it afterward.

Running a small minshuku business in country area, the payment problem experience must have troubled them very much. After offering all the service and food and hot-spring facilities, they do not earn much from each guest. Although our payment also got a bit delayed, he has been very helpful all the way long -- updating what was happening to the mail at Japan side, helping me to plan the package better, and even sent over C&C's pic & reported their departure. If he was a bit less helpful, he might have rejected my booking or asked me to resend the money by TT. Then C&C's stay would have been messed up by me.

He also mentioned that C&C have given him very good and new experience as it is the first time to have foreigner guests. For some reasons, sometimes Chinese are not very welcomed in Japan. But C&C have changed his impression about Chinese people and he enjoyed the encounter with them.

I think C&C also enjoyed the stay :)

For me, making the arrangements, overcoming the troubles, the email exchange with the minshuku, and knowing that the whole thing has facilitated a happy cultural exchange experience... may be I am the one who gained the most???

Wednesday, September 20, 2006

Café Velvet

在鳥獸的日子,轉堂時或在library咪書咪得累了,總愛到Moven Brown外的咖啡檔買一杯Café Velvet,邊走邊喝,或坐在library lawn旁的長椅無心地看著那不會動的大鍾。特別在冬天,那燙手的濃香咖啡溢著白巧克力糖漿甜甜的香氣,呷一口,那一刻的享受和寧靜有點像領受聖餐時的神聖感覺。(褻瀆啊!)
那咖啡檔成爲我在鳥獸時的一個加油站。
也因爲這杯白巧克力咖啡,讓我與白巧克力能拉上一點關係。
不過,也可能只止於這杯咖啡。

PP1訂購Jarrah時,搭單買了一盒White Chocolate來試。味道是不錯了,但白巧克力始終不是我那杯茶。
Tea break時突發奇想,加了一些咖啡粉,希望可以泡出一點點Café Velvet的味道來懷念一下。

不過結果。。。哈哈哈。。。