為了部門運作方式轉型往米國取經後,昨天與R在電話會議向大GM報告及討論.
會議開始時R用英文報告了一會,大GM就說某某人也在聽,著我把剛才的報告內容用日文說一遍.
電話線兩邊的人都立時拍案大笑...
一轉台就沒有再轉回英文台.在討論當中大GM亦沒有特意留下空檔時間讓我翻譯給R聽,結果只能在會議後將討論重點告訴R.
對這種情況其實感到十分無奈,相信R也一樣.
畢竟他是我的上司,不希望在協助他或一起工作的過程中喧賓奪主或"踩過界".
但這種語言隔膜處理不好的話很容易引起誤會.希望有智慧做好這道橋吧...
No comments:
Post a Comment