Monday, April 30, 2007

孩子們的小禮物

上星期P2SS時,家禮從書包裡拿出一個小小的心形海綿貼紙,寫上"天父愛BB譚家禮"後要送給我.那時有點受寵若驚,想了想,請他把心心貼在我的八達通套上.每次看到心裡都會冒起點點欣喜.

昨天,小N趁其他女孩子都走開了時送了一個小包給我,原來是她自己做的曲奇餅!感動了整天,捨不得吃.

小孩子很真很簡單,他們愛惡分明,除非特別乖巧,通常小孩只會對喜歡的人好.他們沒機心,被他們喜歡的感覺真的很棒!

每次收到小朋友的禮物心裡都會很感動,雖然通常是一些手功摺紙圖畫之類的東西,總是捨不得丟棄. 這一張是我的珍藏...^^

Sunday, April 29, 2007

Life in the City... by Gordon Smith

In this series of seminar, Rev. Smith pointed out 7 characteristics of the city and suggested 5 spiritual practices that a Christian can exercise to live IN the world but NOT OF the world -- to live as salt and light in this world.

*************************************
Characteristics of the city:

  1. People are busy and always in hurry:
    Many demands & expectations from work, family, church... People try to pace up to accomplish more
    ** Challenge for Christians: How to slow down?
  2. With lots of noise & interruption:
    Difficult to find a quiet place.
    ** Challenge for Christians: God speak to us in silence.
  3. Huge contrast and inadequecy:
    Wealth v. poverty; the powerful v. powerless... people are often perceived as winner or loser, full of competition.
    ** Challenge for Christians: How to practice thanksgiving and learn to share one's possession with others?
  4. Impersonal:
    City dweller are surrounded by strangers. People are treated as things and depersonalised. Career > relationship.
    ** Challenge for Christians: Love your neighbour.
  5. Artificiality:
    Advertising and other media shapes our values. People are convinced that one's persona can be created on our own. People are not living out their authentic self.
    ** Challenge for Christians: Our values shall based on the Bible.
  6. World of consumption:
    We are urged to buy more, more than we need. Buying becomes a kind of entertainment or therapy.
    ** Challenge for Christians: What do we need?
  7. Human accomplishment:
    Difficult to see the world as built by God. More easy to see it as human construction. Overemphasis of entitlement. People believe what they have is what they earned and deserve for it.
    ** Challenge for Chrisians: Jesus does not take this kind of power. What we have are all gifts from God.

On the other hand, the city attracts resources and hence it's influence is big. Christians need to live in the city in order to make some difference. Christians ought to reject the God of the city by living out the Christian values, and our relationship with Christ is the key.

5 Spiritual practices (daily practice for the lifetime):

  1. Thanksgiving (Col 3:15-17; Ps 100; Rom 5:8):
    Whatever we do, do with thanksgiving, for the Lord is good and His love endures forever. We sin because we doubt the good of God. Even in the darkest day, God is good and His love's still with us.
    Be a thankful receipient but not a demander.
    Everything we have is a gift from God, not earned nor we're not entitled to it.
    Be content in what God has given us.
    ** Exercise: (1) Write down 10 grateful things, take a break, write 10 more, then break again, come back and write 10 more. (2) Take a little walk as a spritual journey with a heart of a pilgrim.
  2. Confession (Jn 16; Ps 139; 1 Jn 1):
    Confession is the intentional response to the Holy Spirit's convicting ministry.
    God is merciful.
    5 elements in confession...
    (1) acknowledge our wrong
    (2) accept the responsibility of what we've done (stop blaming)
    (3) plea for mercy
    (4) live as a forgiven one
    (5) turn away from sin
    Confession is an act of alignment -- to put our life right again.
  3. Meditation (Jn 16; Rm 12:2; Col 3)
    The intentional response to the Holy Spirit's teaching ministry.
    The focus of meditation is not on the scripture but on Jesus. The Scripture helps us to love Jesus more.
    The truth (i.e. the Scripture) has the power to set us free and transform us. Meditation shall lead to action.
    Rediscover the joy of Bible reading and meditating. The Words can meet the deep need n our soul. Read the Bible with heart & mind.
    The Bible will transform our lives if we receive God's Word with joy and meekness.
    Slow down, in quietness and stillness we'll see God.
    ** Exercise: In the morning, (1) give thanks for the gifts we have received; (2) convict our sins; (3) read the Bible; (4) ask for wisdom & direction for the day, strength & patience to face difficulties.
  4. Care casting (Lk 12:22-31; 1 Peter 5):
    Worrying is functionally useless, it has no value -- nothing to be gained.
    Rest in the fact that our heavenly Father, the creator of all thing, knows what we need and our lives, He cares for us.
    "Culture of anxiety" in the City. Allow joy to dominate our heart.
    ** Exercise: (1) List out the worries that trouble us. Take each care and cast to God -- "Father, would you take this one from me?" (2) Spend some time in gardening and bird-watching.
  5. Sabbath rest
    Sabbath was the mark for the Jews to be identified with their believe in the true God. We tend to take this commandment lightly.
    Respect God as our provider that the other 6 days are God's work -- not self accomplishment.
    Live on the Sabbath as the Kingdom has come, the Messiah has come.
    Sabbath is a day for intentional living -- to obey God, stop worrying, stop hurrying accumulating things, enjoy God's creation and His gifts for us, it is not a burden but a gift from God.
    Do whatever thing that will draw us into the company of God.
    Observing sabbath will empower us to work better in the other 6 days.
    ** Exercise: Spare a "sabbath moment" everyday -- to focus on God, trusting Him with our life and work.

Saturday, April 28, 2007

歧視

歧視一般被了解為負面的差別行為,最受關注的大概是人種,性別,年齡吧.歧視被視為一個問題是因為它引發的不公平待遇.然而,其實歧視只是許多種不公平待遇的其中一種罷了.

如果被不公平對待的一方所持的自我價值老靠外間去肯定的話會很容易感到受傷害. 有時候甚至對號入座,受到不公平對待時,馬上就認定是因為對方看不起自己某些地方而感到受傷難過.但這些卻不一定看到真實情況.而且,倘若對方真的以貌取人,值得為這麼沒水準的人的話感到傷害麼?

其實自己在不同階段也受過不同的不公平對待,小時侯因為胖(真的很胖...),唸書時因為膚色,工作時因為自己是女的.當刻的感受當然不好,不過是因為覺得被侮辱多於那種被動的受傷感覺.

我的價值是由神定的,神創造我,「看著是好的」.

Tuesday, April 24, 2007

Current Lesson...

********************************************
Cooperating with a Smile by Jon Walker

"Your attitude should be the same that Christ Jesus had – though he was God, he did not demand and cling to his rights as God. He made himself nothing; he took the humble position of a slave …." (Philippians 2:5-7 NLT)

Discipleship — Cooperation is doing with a smile what you have to do anyway. You'll never find that sentence in the Bible, but I think its spirit is implied throughout God's Word. We are called to be obedient to God's commands, and part of that obedience is having a sensitive servant's attitude.

(snip)

  • Live the Gospel – How you conduct yourself at work is part of your Christian witness. Today, go beyond the minimum requirements and see how those around you respond. To quote Francis of Assisi: "Share the gospel; if necessary, use words."
  • Change your attitude – Be respectful, helpful, and gracious to those in authority over you – no matter how difficult it may be.
  • Go the extra mile with a smile – Christ said, "If someone compels you to carry his pack one mile, carry it two." People are more likely to listen to what you say when your actions show respect and concern for them, when you do more than the minimum required.
  • Hey God, a little help! – Ask God to turn those tough situations at work into opportunities to share the Gospel, but check your own attitude first.
(Source: http://www.purposedrivenlife.com)
********************************************

God is amazing... Whenever He has a lesson for me, He uses different ways, different people or incidents to teach me. He is wise and patient, never pushy and always knows what is the best for me.

Some of my current duties are quite boring. I will lose concentration very soon and start playing some stupid computer games. Sometimes, I will toss back the ball by asking all sorts of questions so that I can deal with the problem later. And it seems I have become less helpful than I used to be...

But then every time I do this, God will mind me to stop. It is not easy to stay disciplined and loyal when one's not interested in the work at all. However, if I truely believe it is God who has put me in this environment and that God is the ultimate Boss for whatever I do, I should be able to accept whatever tasks assigned to me more easily. If I truely regard God as my Lord, I would be more submissive and obedient to His guidance. If I truely believe He plans all these for my own good, I would face adversities more willingly. Only if I do have the faith and right relationship with God.

If adversities, hardship and troubles are means to draw one closer to God by surfacing the problems that stand in the way of pursuit for a deeper relationship with God, then all these can be turned into a blessing.

A faithful and obedient heart. This is what I long for to live out a Christ-like life in whatever situation.

心煩

曾憲梓在回應有關普選的提問時,他的回答一針見血 -- 争拗太多,共識太少.

今天開會,雖沒甚麼爭拗,但共識太少,結果還是一樣.雙方都覺得自己有理,不願意讓步,怎會合作得好?

受不了那種詘詘逼人、自催自擂的態度.只因正在學在工作上謙卑盡忠的功課,刻意收斂,圓滑一點.儘管儘量溫和,寫在臉上的「很不爽」三個字還是藏不起來.畢竟氣質、性情與品格只能自然流露,是裝不出的.

有時候,討厭某種性格是一種反射,其實討厭的是擁有這種性格的自己.也許,我跟他是一樣的.

耶穌基督的溫柔謙卑多麼令人羨慕...

Friday, April 20, 2007

Passed!

Although this is only a little accomplishment,
this small badge means a lot to me,
especially after failing the driving test!!

\(^o^)/

Wednesday, April 18, 2007

「流れのままに一生懸命」

今日、テンプスタッフの広州連絡事務所現地法人化記念パーティに参加した。
お食事付だけど(会場は日本人倶楽部で食べ物がおいしいと聞いてる)、目当てはただ一つ ―― テンプスタッフの代表取締役社長 篠原欣子女史による講演会だ。

2004年にBusiness Weekに“Stars of Asia Enterprise”に選ばれたテンプスタッフの創立者であり、
2000年から7年連続CNN/Fortuneに“The Most Powerful Women in Business”を受賞した方だ。
この様な成功した女性経営者は滅多にお目にかかれないから、とても楽しみにしていた。

講演会のテーマは「流れのままに一生懸命 ~仕事を通して社会に貢献~」。
小柄でずっとニコニコしていた篠原女史。
テンプスタッフの創立や彼女自身の経営理念について述べて
創業期に学んだことや会社成長のマイルストーンについてお話した。

実に人生とキャリアの経験や知恵で満ちた演説だった。

**************************************
  1. 置かれた環境で一所懸命やれば、必ず明日が見えてくる
  2. 壁は必ず乗り越えられる。逃げないで立ち向かうこと
  3. 死んだつもりでやれば何でも出来る
  4. サンドイッチの法則(i.e. アメ→ムチ→アメ、でスタッフ管理ということ)
  5. 成功をあせらず一歩一歩前進すること
  6. 時代の変化・組織の変化を敏感に感じ取り、柔軟に対応すること
  7. 「信頼に勝る商法なし」
  8. ピンチこそチャンス
  9. 部下に活躍のチャンスを

***************************************

自分で会社を興す事は、多分、ないだろうけど、こんな前向きで自由な姿勢で人生を歩んで行きたい。

Gourmet Week

Although it is still half way to weekend, this week is marked with all sorts of gourmet experience...

Sunday:

UNI's last day. We bought some favorite food with BIG BIG discount!

The Korean strawberries was gorgeous -- it was as nice as the Japanese Amaou but at half its price. Who can resist this heavenly delicous strawberries -- soft, juicy, intensely sweet & aromatic with a hint of sourness... (~.~)

Monday:

Friendship is a super spice -- it enhances the flavor of absolutely anything that goes in your mouth.

It was the first time to have lunch with PP1 on a working day. Everything tasted 3 times better than usual! She is such a dear friend. Just wish the lunch time have been longer.

Tuesday:

Awesome Peninsula night!

The nostalgic interior in Spring Moon (and the prices on the menu) has created a special mood for our gathering. We enjoyed the food with only a few bottles of red wine and champagne instead of the Chinese white wine storm as usual. Food is fine but delivered no surprise. Still, it is a delighting experience when someone else's paying the bill.

The drink in Felix was even better. Glad that they have a list of nice non-alcoholic drinks since my face was getting so hot from the champagne and wine already. Lemon Sensation was palate-teasing and refreshing; the sweet Caribbean Ocean drew a perfect coda to the night.

Wednesday:

Had lunch with G. Never imagined I could have lunch with friends on working day twice in the same week! Our lunch time starts early and it is difficult to meet up with friends for lunch even if we work in the same district.

What a nice gift from our Lord!!

Attended a speech held in the Japanese Club after work. Although the buffet dinner was really mouth-watering, I decided to go home for dinner.

Family, another super seasoning ... ^^

Monday, April 16, 2007

藍罐曲奇



每年新年的時候都會看到藍罐曲奇的廣告.而好像除了新年前後的兩三個星期外,整年都不會再看到它的廣告.

現在零食市場競爭越來越激烈,香港人又喜歡嘗新,藍罐的包裝和味道十年如一日,心裡總會為它能否繼續在香港生存而擔心.不過它的牛油香味的確十分突出,喜歡的人很難在超市裡找到代替品.而且在火車、飛機上的小吃經常都會見到它的蹤影,就算不賣廣告大家都會認得它.

究竟它的勢力有多強呢?

看了它公司的網頁,知道原來它的歷史可以追溯到1890年!公司一年可生產10萬噸曲奇,4成內銷6成出口;而香港人熟悉的藍罐曲奇是它旗下質量最好的品牌,用上等材料和真正的牛油製成,配方從1933年源用至今;而9成以上的香港人認識藍罐曲奇云云.

前幾天叔叔到丹麥公幹,當他在機場的店裡買手信的時候,看到絕大部分的東西都不是丹麥製的,就請店員介紹一些Made in Denmark的souvenir,那店員興奮地給他端來一盒藍罐曲奇...

藍罐曲奇的地位果真非同凡響啊!

而原來爸爸媽媽在拍拖的時候爸爸也曾送過藍罐曲奇給媽媽,還摸著當時很瘦的媽媽的臉說:「吃了會胖一點啊!」(噢!)

今年新年也收到一盒藍罐曲奇,媽媽對有黑加倫子的情有獨鍾,爸爸最愛圓圓的那款,我喜歡有糖粒的,而白大爺則不屑一顧...哈哈

Saturday, April 14, 2007

假錶事件

最近假錶、假珠寶手飾事件成為城中(也許是全國)熱門話題.
香港購物天堂的美譽無疑受到傷害,作為香港人為事件感到憤怒.
可是,欺騙遊客的黑店可是一直存在,以前在尖沙嘴到旺角一帶就有許多影音產品的黑店;在遊客多的地方,也有一些專賣冒牌名錶、手袋的拿著catalogue在街上兜客.
與黃賭毒一樣,奸商總是春風吹又生,永遠杜絕不了.

表姐在專做遊客生意的錶店當售貨員,而這店正是這次的問題錶店.
表姐在這店工作3年,店已4次改名.有見過百年老店無故改名嗎?商譽往往是建立在一家店的商號上,有信譽、實力的店不會輕易改名.3年內改了4次名,大概是為了能夠在一些重遊香港的遊客身上再撈一筆而有必要頻頻改頭換面吧.老闆看著一團又一團的遊客眼裡只有S加兩棟.這種人又怎會考慮甚麼香港購物天堂的聲譽或讓遊客享受香港之旅呢?

這種奸商欺壓的對象當然不只一眾水魚、魚腩.店裡售貨員的待遇非常刻薄,工資都是以時薪計算,底薪十分低,commission的算法一改再改,成績好的售貨員也不會多得.一星期休一天,但如果是旺季必須加班,一天只加$100,沒補假更沒有勞工假期.很明顯這違反勞工條例,然而很多售貨員都是新移民,不知道自己的權益;就算知道也為保飯碗而不敢坑聲.

他們賣的錶有一兩百塊的低價錶,三到七八百塊的,幾千塊的,和這次出事的貴價錶.幾百幾千的都是雜o麥,可能較易壞或其實比外頭賣得貴,並不存在真假問題.而貴價名牌錶則有許多是加工翻新的二手貨,不是假,不過是冒充新貨吧了.而是否有魚目混珠就不敢說了.

對老黑的見解基本上是同意的,便宜莫貪是保護自己的黃金道理.只是總覺得奸商實在太可恥了.對名牌奢侈品香港人知其身價也懂得避免被騙(這是各名牌廣告的教育成果),可是在經濟封鎖的日子裡長大的人沒有在自由經濟裡生活的智慧和common sense有甚麼希奇呢?

在國內連醬油米粉都可以有假貨,對國內同胞們來說買到假東西大概是十分平常的事情.只是,他們就是抱著在香港可以買到真貨的信心在(應該是信得過的)導遊的帶領下買他們夢寐以求的好東西,又怎會想到導遊也只當他們是水魚、魚腩呢?

蛋撻


「蛋撻」、エッグタルトのことだ。
ベースは店によってはクッキーベースとペストリーベースも使えるが、中身は卵の黄身、砂糖と牛乳のみ。
外見と材料も素朴だけど、香港の飲茶(ヤムチャ)の定番メニューになっているくらい人気がある。

飲茶で食べられる蛋撻はちっちゃくて一口でも食べられそうな可愛らしいものだけど、伝統の蛋撻は直径8㌢くらいある。
香港の「茶餐廳」(香港の食文化を代表する庶民の食事処)で売っている蛋撻はまだ大きい方が多い。蛋撻一つと香港式ミルクティーで立派なティーセットになるのだ。

そもそも蛋撻も「茶餐廳」が流行らせたと言えるかもしれない。20世紀40年代頃から香港のパン屋やケーキ屋で蛋撻を見かけ始めたけど、普及になったのは50年代から茶餐廳で出せられてからだ。 昔の茶餐廳は自家製のパンや焼き菓子で商売している所が多くて、午後3時半頃蛋撻や菓子パンが焼き立てる時間には、美味しい店だと行列ができるのだ。

香港人にこよなく愛されてる蛋撻の発祥地は香港だと思っている人が多いでしょう。
でも、実は違うようだ。

香港歴史学者吳昊氏によると、20世紀20年代の時に、広州のデパートは競争が激しく、お客を招くためにデパートの菓子職人が「星期美点」という週替りの創作菓子を発売していた。蛋撻はその時期にできた菓子の一つだ。
また、Laura Masonの“Traditional Foods of Britain”によると、イギリスには中世期から似たようなお菓子が既にある。イギリス文化の影響で出来た洋風菓子ではないかと思う。

先日あるショッピングモールでちょっとした卵フェアが開催されて、巨大な蛋撻ティーセットが飾られた。お昼食べたばかりなのに、ヨダレが・・・

Wednesday, April 11, 2007

水災


滴嗒... 滴嗒... 滴嗒...

被天花漏水的滴嗒聲吵醒,發覺時拖在地上的被角、拖鞋都已濕透.
還沒搞清楚發生了甚麼事,只知道木地板不能受水,要趕快拿毛巾抹地.
誰知白大爺把廳裡的花瓶打翻了,地上又是一灘水...

只顧著收拾殘局,抹地,鋪膠膜、毛巾,把雜物移開...
折騰了老半天,看看鐘,還沒到7點...

R說小白失職,他應該早點叫醒我.

咦?莫非白爺打翻花瓶就是為了要叫醒我??
但白爺啊!用這方法可是越幫越忙啊~

Monday, April 09, 2007

你裝作沒看到我, 而我, 今天連打招呼的勇氣都沒了...
究竟我是在等待機會還是一直在砌辭逃避呢?

Friday, April 06, 2007

The Lion King

Siu Bak: meow meow meow meow MEAOW!!!
(Translation: ... never underestimate yourself... always believe in yourself... I'm the Lion King of Braemar Hill!!!)



Tea Buffet @ Wooden Table

CC will depart in 3 days time, AA & I were lucky enough to be able to meet her for tea before she goes ^^

We didn't know Wooden Table has started a tea buffet.

On the food table, there were both savory and sweet choices. The savory dishes were lovely -- cream pasta, corn salad & green salad, sauteed baby tomatoes, pan-fried potatoes, fine canapes, spinach cakes, etc., plus a big plate of fresh fruit.

They were very clever to keep their desserts in the display fridge and had the waitress serve it upon request. It is often seen in buffets that people cut the cakes in "creative" ways and left the cake in a mess from the half way. This can prevent the cakes being ruined and wasted.
There were tartlets, 2 types of rich chocolate cakes, cheesecakes, pana cotta (or pudding? can't tell), etc.

The food was better than imagined. But what delighted us most were the dishes individually brought to each customer straight from the kitchen -- first the onion focaccia and baguette basket, then the waffle with vanilla icecream and chocolate sauce, and finally the ginger souffle.

They also offer unlimited serving for drinks. The coffee was very nice.

How much would you pay for a tea buffet like this? $65 is surely value to money.

Good food, good chat, relaxing atmostphere (although the air-con was a bit too cold)... I think we all enjoyed it very much...

Bon voyage!! Little CC!!




Thursday, April 05, 2007

清明節

今日は「清明節」だ。

清明節は中国農暦(旧暦ともいう)の二十四節気の五番目の節気で、大体農暦の2~3月の間にある。清明節の日は雨が降る事が多く、清明節前後に降る雨の事を「清明雨」ともいう。
節気は古人の知恵で、種蒔き等の農作に最適な時期や気候の変化をマークしている。農家にとって一番重要なカレンダーである。
清明節は日本のお盆と似て、墓参りする習慣がある。

中国人の民間信仰の慣習では、他界した親族があの世でよい生活を送れるように、
お墓参りする時はお香や蝋燭の他に、「冥鏹」(あの世で使える財宝)を焼いたり、お花や果物等の供物以外に、丸ごとのチキンや焼いた豚肉の塊(丸ごとの子豚も・・・)などのご馳走も用意する。
お香や冥鏹等が燃やし尽くしたら、墓参りする者が一緒に供物を食べて、ちょっとピクニック気分。
他界した親族の事を思い出して悲しい気持ちが少し軽くなるのではないかと思う。

清明節をテーマにした有名な詩の中、一番知られているのは唐朝名詩人杜牧の作品<清明> である。

<清明>
清明時節雨紛紛,
路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?
牧童遙指杏花村 。

小降りの清明雨の中、墓参りに遠出する人達が亡くなった親族が懐かしく悲嘆に暮れ、
疲れきって「近くに酒家(居酒屋みたいな食事処)あるかい?」と道を尋ね
牧童が遠く幽かに見える杏の林に隠れた村を指し示す。

清明節の風景と墓参りの者の心境を分かりやすい文字でよく表現しているから、清明節になると多くの人がこの詩を思い出すわけだ。

香港では清明節は休日であり、今年の清明節は明日からのイースター4連休と一緒になって
久しぶりに5連休だ~♪

Wednesday, April 04, 2007

有感而發...

「人若賺得全世界,卻賠上了生命,又有甚麼益處呢?人還能用甚麼換生命呢? 」

同事告訴我龔如心病逝消息時,腦裡浮現這句金句.

雖然不太留意公眾人物的家事新聞,也知道龔如心與其家翁的爭產事件鬧得有多大.

家家有本難唸的經,有錢人的經更像梵文一樣,我這等智慧洞見頭腦分析能力通通欠奉的不敢評人家的家事. 只知道她與他都耗盡了精神力量,忍受外來的批評壓力,抓破臉皮在法庭上爭個你死我活.

結果她贏了,那又如何? 她能帶走甚麼?
如果是他贏了又如何? 他又還有多少年?

Tuesday, April 03, 2007

猜謎(2)

甲:「喂!俾個靓o的o既"lum把"黎呀!」
(過了一會)
甲:「哇!04... 咁多個4字...! 換過個o黎啦!」
乙:「先生,這一批全是0405開頭的!」
「..., ......」
「...」

猜:
這段對話在那裡出現呢?

(答案在Comment內^^)

Monday, April 02, 2007

肥佬

「肥佬」:
廣東話,即身形豐滿,脂油較多之男性也.
普通話是"胖子"
英文是"chubby", "butterball"
日文是"でぶ"
「肥佬」,在廣東話也是"fail"的外來語.

今天如料肥o左佬,理性上慶幸考官「肥」我,因為自己都覺得自己開得很爛...
不過,還是會有點失落... >_<

Sunday, April 01, 2007

開車

明天就要考了... 但自己和師傅都覺得有點危...
師傅已不只一次說:「你手車好危險」
... 唉...

其實自知是個極有危險駕駛傾向的人. 有一次玩Go Car,兩次失控衝出跑道死車. 在第二次死車的時候工作人員氣沖沖的走過來:「小姐! 有危險o架!」... 結果半被逼地離場. 可怕的是當時只覺得很刺激, 完全沒有驚的感覺. (莫非我有自毀傾向?? )

如果明天合格的話,我可能會仲驚. (雖然真的很希望可以一take過...)

媽媽和哥哥都開車開得很好,不過是完全different style -- 坐媽媽的車很安穩,很舒服,從來沒撞過車,泊車通常一個舦搞掂; 而哥哥愛飛車,技術又好,坐他的車真的很過癮. 不過他們考牌都不是順利一take過,媽媽在考路試時因為開得快被肥過. 而哥哥呢,speeding牛肉乾的數量可以用吋來量度. 他開MR2的時期坐他的車會把腿縮起來,因為怕撞車時engine塌下來壓斷我的腳(這當然把他氣死了...).

看來我這手車應該是家族遺傳... 哈哈...